Characters remaining: 500/500
Translation

thanh nhạc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thanh nhạc" se traduit en français par "musique vocale". C'est un terme qui désigne principalement la musique qui utilise la voix humaine comme instrument principal, souvent à travers des chants ou des mélodies vocales.

Explication :
  1. Utilisation :

    • "Thanh nhạc" est utilisé pour faire référence à des genres musicaux où la voix est au centre de l'expérience musicale. Cela peut inclure des chants traditionnels, de la musique pop, ou même des performances chorales.
  2. Exemple :

    • "Trong buổi biểu diễn, thanh nhạc đã thu hút rất nhiều khán giả."
    • Traduction : "Lors du concert, la musique vocale a attiré beaucoup de spectateurs."
  3. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus sophistiqué, "thanh nhạc" peut être utilisé pour discuter des nuances de la performance vocale dans différents styles musicaux, comme le classique, le folk, ou le contemporain. Par exemple, vous pourriez dire : "Nghệ sĩ đã thể hiện kỹ thuật thanh nhạc xuất sắc trong bản hòa tấu." (L'artiste a montré une excellente technique vocale dans la performance.)
  4. Variantes du mot :

    • "Nhạc" : Cela signifie simplement "musique" et peut être utilisé dans de nombreux contextes.
    • "Thanh" : Dans ce contexte, cela se rapporte à la voix ou au son, mais peut aussi signifier "clair" ou "pur".
  5. Différents sens :

    • En général, "thanh nhạc" se concentre sur la musique chantée, mais cela peut aussi inclure des éléments comme des choeurs ou des ensembles vocaux.
  6. Synonymes :

    • "Âm nhạc" : Cela signifie "musique" de manière plus générale, mais peut inclure des éléments instrumentaux également.
    • "Hát" : Cela signifie "chanter", et peut être utilisé pour évoquer l'action d'interpréter de la musique vocale.
Résumé :

"Thanh nhạc" est un terme fondamental pour les amateurs de musique au Vietnam, et comprendre ce mot peut enrichir votre appréciation de la culture musicale vietnamienne.

  1. musique vocale.

Comments and discussion on the word "thanh nhạc"